• The TUGBBS forums are completely free and open to the public and exist as the absolute best place for owners to get help and advice about their timeshares for more than 30 years!

    Join Tens of Thousands of other Owners just like you here to get any and all Timeshare questions answered 24 hours a day!
  • TUG started 31 years ago in October 1993 as a group of regular Timeshare owners just like you!

    Read about our 31st anniversary: Happy 31st Birthday TUG!
  • TUG has a YouTube Channel to produce weekly short informative videos on popular Timeshare topics!

    Free memberships for every 50 subscribers!

    Visit TUG on Youtube!
  • TUG has now saved timeshare owners more than $24,000,000 dollars just by finding us in time to rescind a new Timeshare purchase! A truly incredible milestone!

    Read more here: TUG saves owners more than $24 Million dollars
  • Sign up to get the TUG Newsletter for free!

    Tens of thousands of subscribing owners! A weekly recap of the best Timeshare resort reviews and the most popular topics discussed by owners!
  • Our official "end my sales presentation early" T-shirts are available again! Also come with the option for a free membership extension with purchase to offset the cost!

    All T-shirt options here!
  • A few of the most common links here on the forums for newbies and guests!

[2009] Whats the fastest way to learn spanish ?

What do you mean by "fairly good at it"? Enough to get by as a tourist? Enough to exchange pleasantries and make simple requests? Enough to carry on a conversation about the day's events with a native Spanish speaker? Enough to be able to pick up and relocation to village in Peru where no one speaks English? Enough to defend yourself with the policia in case you are in an accident?

Really, who I need to understand are the non english speaking fishing guides, bar tenders, bar flys and the folks at the resorts. It would be nice to never have to defend myself with the policia but nicer still if I could.

You must have read my mind about Peru. It would be cool to be there to mark the end of the Mayan Calender in 2012 and order a bucket of cervesas or to head to Costa Rica to catch a big ole fish.
 
Really, who I need to understand are the non english speaking fishing guides, bar tenders, bar flys and the folks at the resorts. It would be nice to never have to defend myself with the policia but nicer still if I could.

You must have read my mind about Peru. It would be cool to be there to mark the end of the Mayan Calender in 2012 and order a bucket of cervesas or to head to Costa Rica to catch a big ole fish.
That helps. That's probably my goal, as well.

The issue that I find with all of the "simple" tools above is that they don't really help with idiomatic usage. You can't really communicate in day-to-day conversation without a good grasp of idiomatic usage.

I don't think I can begin to count the number of times I've put together a phrase that I thought was perfectly fine based on definition and even sample usage, only to have native Spanish speaker tell me that no one would ever say that in ordinary conversation.

A good illustration might be a non-native English speaker using a phrase as "that's a lot of many".

****

There really isn't any substitute for an immersing yourself in the language, ideally to the point at which you have no choice but to express yourself in Spanish, and getting to the point where the words that form in your mind to express are in Spanish rather than English.

For example, you look at the menu in a restaurant and the words that come to mind are not "I would like …" but "Me gustaria …" even though it's a totally norteamericano restaurante.
 
I'm not sure if someone has already mentioned this, but if you have a Nintendo DS, there is a really fun game that teaches Spanish called "My Spanish Coach".

http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_gw?url=search-alias=aps&field-keywords=my+spanish+coach

It looks like it's also available for PSP. Maybe not the best way to learn, but it's fun, and especially great for those of us that took Spanish years ago and need a refresher.

THANK YOU !! Bought this today. It looks like it may work.
 
From what I have observed, Spanish cannot be that hard to learn. When I was in Mexico last year even the very little children were speaking Spanish.

Thank you for making me laugh out loud.
 
easyrider--Thanks for posting the link for www.cheapestsoftwareanywhere.com I ordered Rosetta Stone levels one and two for $79.99. There were no written manuals or documentation with the disks that arrived--which was not a surprise. The install disk didn't work with Vista's automatic prompts. Fortunately, the Rosetta Stone site had directions for installing on a Vista computer. Following those directions resulted in a successful installation.
 
Rosetta Stone is working out but the gavoucho that works for us says that its way to proper and doesnt reflect curent slang. He says its tourist english.

My bad, Im the gavaucho way ? He's the chicano. He may be messing with me.
 
Last edited:
Hey, I hope you know that being called a gabacho or a güey isn't particularly flattering, but your Chicano friend is probably just teasing you. If you want to get him riled up, you can always call him a pocho--Americanized Mexican who knows very little about his/her own Mexican culture.

I live in Royal Oaks, which is next to Watsonville. I go into stores where people don't speak English very well. I might as well be in Mexico! It's a good thing that I took Spanish in high school. I also speak another language in addition to English.

It takes about 5-7 years to learn a language well enough to communicate, so don't get discouraged! The key is to practice, practice, practice. Watch cartoons in Spanish if they are available. After all, cartoons are for kids still learning the language. If you can find Sesame Street equivalent stuff in your area, that's best. Sometimes your station airs SAP, so check if it's available.
 
Personally, I just married a Mexican. After 20 years, give or take, that seems to have done the trick.

Chris
 
DS took two years of Spanish in high school, earning B grades I believe. His college requires 3 semesters, and he started over with Spanish I, earning a C. Then he got a D+ in Spanish II. I doubt that he's prepared to move on, but next term he has to take Spanish III, which does not require a C or even C-.

According to DS, the D+ is the result of "a bunch of annoying memorization" (which is not his forte - he's very analytical- but toughies). According to Mom, "get over it and do better next time or else".

I've emailed the professor for recommendations (Rosetta Stone or ??). Are there any TUG recommendations?
 
DS took two years of Spanish in high school, earning B grades I believe. His college requires 3 semesters, and he started over with Spanish I, earning a C. Then he got a D+ in Spanish II. I doubt that he's prepared to move on, but next term he has to take Spanish III, which does not require a C or even C-.

According to DS, the D+ is the result of "a bunch of annoying memorization" (which is not his forte - he's very analytical- but toughies). According to Mom, "get over it and do better next time or else".

I've emailed the professor for recommendations (Rosetta Stone or ??). Are there any TUG recommendations?
If he got a D+ in Spanish 2, he should take it again. He's not ready for Spanish 3. I found the Spanish language very formulaic compared to English. You just plug in the correct ending to the root/base of the verb in order to conjugate.

Try learning Korean or Japanese with different alphabets and sentence structures! In Korean, you learn "hangul" (Korean alphabet) and "hanja" (Chinese characters). In Japanese, there's not only the Japanese alphabet, but "katakana" for foreign words, and "kanji" (Chinese characters), too. Three different alphabets! Then in both languages, the last word is the verb. Subjects and objects can go in any order, but the verb is always last. Not sure about Japanese, but in Korean, conjugations are based on your personal relationship with the person you are speaking to, NOT subject-verb agreement. Therefore, the only four conjugations are formal, polite, informal, and intimate. These conjugations are also dependent on things like gender and age. Things can get very confusing!

Again, not everyone is good at languages. Some people cannot get it no matter how they try. For instance, I can't tell you how many engineering students struggle with English composition. They love math and are whizzes at it, but try to get some of them to write an essay, and they pale with dread. Spanish is the same thing except it's a different language. Some students give up Spanish and try American Sign Language. I don't know if it's easier, but it's at least in English, so you just have to memorize movements to your sentences, I guess. (I was interning as a counselor at a community college, so I saw quite a few students struggling with English there, and it's their first language!)
 
CalifasGirl, Thanks for your post. I agree that he should re-take it, and the professor and I are working on convincing him to do so. His grades are borderline in terms of keeping a scholarship so he really can't afford to mess up again. Retaking it will also replace the D+ which would help!

I'm very good with languages but I can't imagine trying to learn Korean, Japanese, or Chinese!
 
Last edited:
I am fluent in Spanish speaking, listening, reading, and writing. I started learning it 46 years ago when I lived in Phoenix. I had a very compelling reason for learning Spanish. My girlfriend was Mexican and she lived in Mexico. She laid down the law that If I wanted to ever marry her, I had to learn Spanish so I could communicate with her family. With that incentive, I dove into it. I never took any formal classes. I went to the library and got some dictionaries, and Spanish books. The 2 things I concentrated on at first were vocabulary and grammar. Spanish is much more logical than English. I read Spanish language newspapers and magazines. I also got a lot of help from Spanish speaking friends and co-workers. I also used to go down to Nogales Mexico every weekend and practice. I found it easier to learn from the children as they tend to speak more clearly. I spent a lot of time and hard work at it. At first, I had to translate every word. I found reading Spanish to be the easiest. Speaking was easier than understanding somebody else. When speaking, I would say what I knew whereas somebody speaking to me might use words or phrases I didn't know. On the other hand, I have Mexican friends raised in the US that can understand Spanish very well but can't speak it. It is fairly easy to learn to read if you start out reading things that you know something about. Watching TV is a good way to learn. TV was a big factor in my wife learning English. I suggest watching news programs or sports where you can recognize what they are talking about.

Though Spanish is a very logical language, there are exceptions to the rules both in grammar and gender. All Spanish nouns are either masculine ( el ) or feminine ( la ). Generally a noun ending in "a" is feminine, however this is not always true.

In any event, I learned enough to satisfy my girlfriend that I could converse with her family. A year later we were married in Culiacan Sinaloa Mexico and we lived there for 4 years. It was well worth all the effort as we have been very happily married and will be celebrating our 45th anniversary in August. I am very happy that she insisted I learn Spanish as it opened up a whole new world to me. I am much closer to my wife's family than my own. Along with the language, I also learned the culture. The biggest joy I have in Mexico is talking to the people and the many good friends we have made in our travels there. I have worked in Vera Cruz, and started a business in Mexico. Our son played baseball in Mexico and was on the Mexican All Star team that competed in the International Olympic tournament. Apart from this, I have had so many fascinating experiences in Mexico and Venezuela that would never have been possible if I hadn't learned Spanish and the culture.

When searching for a place to retire, I considered Mexico. My wife said absolutely not under any circumstances. Actually I agreed with her. I won't elaborate as that is another subject.

I lived in Venezuela for 2 years where I was the manager for Computer sales and service for an American computer company. I had a lot of interaction with Spanish speaking people from all over South America and Spain. There were some differences between Spanish in Venezuela and Mexico especially in the name of food items and of course slang terms. There are also some differences with people from Spain ( depending on region in Spain ) in pronunciation. However, I have no trouble conversing with any Spanish speaking person. The thing you have to careful about are the colloquialisms. Some saying may be common in one country but get you in trouble in another. Actually the hardest to understand are people that try to speak Spanish and are not fluent in it. I find it harder to understand some English speaking people from England than Spanish speaking people from Spain. When we lived in SE Florida we also associated with Spanish speaking people from many countries. Our Spanish language church had many people from different Spanish speaking countries in our parish. Mi comadre ( god mother of our son ) is from Puerto Rico.

The only way to be successful is to work hard at it everyday. If you do master Spanish and understand the culture, it will open up a new fascinating world for you.
 
The thing you have to careful about are the colloquialisms. Some saying may be common in one country but get you in trouble in another.

"Coger", p.ej.?
 
Why learn Spanish when it's this easy to translate?

I am fluent in Spanish speaking, listening, reading, and writing. I started learning it 46 years ago when I lived in Phoenix. I had a very compelling reason for learning Spanish. My girlfriend was Mexican and she lived in Mexico. She laid down the law that If I wanted to ever marry her, I had to learn Spanish so I could communicate with her family. With that incentive, I dove into it. I never took any formal classes. I went to the library and got some dictionaries, and Spanish books. The 2 things I concentrated on at first were vocabulary and grammar. Spanish is much more logical than English. I read Spanish language newspapers and magazines. I also got a lot of help from Spanish speaking friends and co-workers. I also used to go down to Nogales Mexico every weekend and practice. I found it easier to learn from the children as they tend to speak more clearly. I spent a lot of time and hard work at it. At first, I had to translate every word. I found reading Spanish to be the easiest. Speaking was easier than understanding somebody else. When speaking, I would say what I knew whereas somebody speaking to me might use words or phrases I didn't know. On the other hand, I have Mexican friends raised in the US that can understand Spanish very well but can't speak it. It is fairly easy to learn to read if you start out reading things that you know something about. Watching TV is a good way to learn. TV was a big factor in my wife learning English. I suggest watching news programs or sports where you can recognize what they are talking about.

Though Spanish is a very logical language, there are exceptions to the rules both in grammar and gender. All Spanish nouns are either masculine ( el ) or feminine ( la ). Generally a noun ending in "a" is feminine, however this is not always true.

In any event, I learned enough to satisfy my girlfriend that I could converse with her family. A year later we were married in Culiacan Sinaloa Mexico and we lived there for 4 years. It was well worth all the effort as we have been very happily married and will be celebrating our 45th anniversary in August. I am very happy that she insisted I learn Spanish as it opened up a whole new world to me. I am much closer to my wife's family than my own. Along with the language, I also learned the culture. The biggest joy I have in Mexico is talking to the people and the many good friends we have made in our travels there. I have worked in Vera Cruz, and started a business in Mexico. Our son played baseball in Mexico and was on the Mexican All Star team that competed in the International Olympic tournament. Apart from this, I have had so many fascinating experiences in Mexico and Venezuela that would never have been possible if I hadn't learned Spanish and the culture.

When searching for a place to retire, I considered Mexico. My wife said absolutely not under any circumstances. Actually I agreed with her. I won't elaborate as that is another subject.

I lived in Venezuela for 2 years where I was the manager for Computer sales and service for an American computer company. I had a lot of interaction with Spanish speaking people from all over South America and Spain. There were some differences between Spanish in Venezuela and Mexico especially in the name of food items and of course slang terms. There are also some differences with people from Spain ( depending on region in Spain ) in pronunciation. However, I have no trouble conversing with any Spanish speaking person. The thing you have to careful about are the colloquialisms. Some saying may be common in one country but get you in trouble in another. Actually the hardest to understand are people that try to speak Spanish and are not fluent in it. I find it harder to understand some English speaking people from England than Spanish speaking people from Spain. When we lived in SE Florida we also associated with Spanish speaking people from many countries. Our Spanish language church had many people from different Spanish speaking countries in our parish. Mi comadre ( god mother of our son ) is from Puerto Rico.

The only way to be successful is to work hard at it everyday. If you do master Spanish and understand the culture, it will open up a new fascinating world for you.

Estoy hablando con fluidez en español, escuchar, leer y escribir. Empecé a aprender que hace 46 años cuando vivía en Phoenix. Tuve una muy fuerte motivación para el aprendizaje del español. Mi novia fue mexicana y ella vive en Mexico. Se establece el derecho de que si cada vez que quería casarse con ella, tuve que aprender español para poder comunicarse con su familia. Con ese incentivo, yo paloma en el mismo. Nunca tomó clases formales. Fui a la biblioteca y tiene algunos diccionarios y libros en español. Las 2 cosas que se concentró en la primera fueron el vocabulario y la gramática. El español es mucho más lógico que Inglés. He leído en español periódicos y revistas. Yo también tengo un montón de ayuda de amigos de habla hispana y compañeros de trabajo. También solía ir a Nogales Mexico todos los fines de semana y en la práctica. Me pareció más fácil de aprender de los niños, ya que tienden a hablar más claramente. Pasé mucho tiempo y trabajo duro en ello. Al principio, tuve que traducir cada palabra. Me pareció leer español de ser el más fácil. Haciendo uso de la palabra era más fácil la comprensión de alguien más. Cuando se habla, yo diría lo que sabía que alguien me habla pueden usar palabras o frases que no conocía. Por otro lado, tengo amigos mexicanos plantearon en los EE.UU. que pueden entender muy bien español, pero no puede hablar. Es bastante fácil de aprender a leer si usted comienza a leer las cosas que usted sabe algo al respecto. Viendo la televisión es una buena manera de aprender. TV fue un gran factor de aprendizaje de Inglés a mi esposa. Sugiero ver programas de noticias o deportes donde se puede reconocer lo que están hablando.

Aunque el español es un idioma muy lógico, hay excepciones a las normas, tanto en la gramática y el género. Todos los sustantivos en español son masculinos (el) o femenino (la). Generalmente un sustantivo terminado en "a" es femenino, sin embargo, esto no siempre es cierto.

En cualquier caso, he aprendido lo suficiente para satisfacer a mi novia que yo podía conversar con su familia. Un año más tarde nos casamos en Culiacán Sinaloa Mexico y hemos vivido allí durante 4 años. Se merece la pena todo el esfuerzo que hemos sido muy felizmente casado y será la celebración de nuestro 45 aniversario en agosto. Estoy muy contento de que ella insistió en aprender español ya que la apertura de un nuevo mundo para mí. Estoy mucho más cerca de la familia de mi esposa que el mío. Junto con el idioma, también aprendí de la cultura. La mayor alegría que tengo en Mexico es hablar con el pueblo y los muchos buenos amigos que hemos hecho en nuestros viajes allí. He trabajado en la Vera Cruz, y comenzó un negocio en Mexico. Nuestro hijo de béisbol jugado en Mexico y fue en el All Star equipo mexicano que compitió en el torneo Olímpico Internacional. Aparte de esto, he tenido tantas experiencias fascinantes en Mexico y Venezuela, que nunca habría sido posible si no hubiera aprendido español y la cultura.

Durante la búsqueda de un lugar a la jubilación, he considerado Mexico. Mi esposa no dijo absolutamente bajo ninguna circunstancia. En realidad yo estaba de acuerdo con ella. No me extenderé ya que es otro tema.

Yo viví en Venezuela por 2 años cuando yo era el gerente de ventas de PC y el servicio para una empresa de informática de América. Yo tenía un montón de interacción con personas de habla hispana de todo América del Sur y España. Hubo algunas diferencias entre el español en Venezuela y Mexico, especialmente en el nombre de alimentos y, por supuesto, términos de argot. También hay algunas diferencias con la gente de España (dependiendo de la región en España) en la pronunciación. Sin embargo, no tengo problemas para conversar con cualquier persona de habla hispana. La cosa que tienes que cuidado con los coloquialismos. Algunos dicen puede ser común en un país, pero te en problemas en otro. En realidad los más difíciles de entender son las personas que tratan de hablar español con fluidez y que no están en ella. Me parece más difícil de entender algunas personas que hablan Inglés de Inglaterra que la gente de habla español de España. Cuando vivíamos en el sudeste de la Florida que también se asocia con personas de habla hispana de muchos países. Nuestro idioma español iglesia había mucha gente de diferentes países de habla hispana en nuestra parroquia. Mi comadre (la madre de dios nuestro hijo) es de Puerto Rico.

La única manera de tener éxito es trabajar duro en ello todos los días. Si lo hace maestro de español y entender la cultura, se abrirá un nuevo mundo fascinante para ti.
 
Then, you can just say the same thing in German....

I am fluent in Spanish speaking, listening, reading, and writing. I started learning it 46 years ago when I lived in Phoenix. I had a very compelling reason for learning Spanish. My girlfriend was Mexican and she lived in Mexico. She laid down the law that If I wanted to ever marry her, I had to learn Spanish so I could communicate with her family. With that incentive, I dove into it. I never took any formal classes. I went to the library and got some dictionaries, and Spanish books. The 2 things I concentrated on at first were vocabulary and grammar. Spanish is much more logical than English. I read Spanish language newspapers and magazines. I also got a lot of help from Spanish speaking friends and co-workers. I also used to go down to Nogales Mexico every weekend and practice. I found it easier to learn from the children as they tend to speak more clearly. I spent a lot of time and hard work at it. At first, I had to translate every word. I found reading Spanish to be the easiest. Speaking was easier than understanding somebody else. When speaking, I would say what I knew whereas somebody speaking to me might use words or phrases I didn't know. On the other hand, I have Mexican friends raised in the US that can understand Spanish very well but can't speak it. It is fairly easy to learn to read if you start out reading things that you know something about. Watching TV is a good way to learn. TV was a big factor in my wife learning English. I suggest watching news programs or sports where you can recognize what they are talking about.

Though Spanish is a very logical language, there are exceptions to the rules both in grammar and gender. All Spanish nouns are either masculine ( el ) or feminine ( la ). Generally a noun ending in "a" is feminine, however this is not always true.

In any event, I learned enough to satisfy my girlfriend that I could converse with her family. A year later we were married in Culiacan Sinaloa Mexico and we lived there for 4 years. It was well worth all the effort as we have been very happily married and will be celebrating our 45th anniversary in August. I am very happy that she insisted I learn Spanish as it opened up a whole new world to me. I am much closer to my wife's family than my own. Along with the language, I also learned the culture. The biggest joy I have in Mexico is talking to the people and the many good friends we have made in our travels there. I have worked in Vera Cruz, and started a business in Mexico. Our son played baseball in Mexico and was on the Mexican All Star team that competed in the International Olympic tournament. Apart from this, I have had so many fascinating experiences in Mexico and Venezuela that would never have been possible if I hadn't learned Spanish and the culture.

When searching for a place to retire, I considered Mexico. My wife said absolutely not under any circumstances. Actually I agreed with her. I won't elaborate as that is another subject.

I lived in Venezuela for 2 years where I was the manager for Computer sales and service for an American computer company. I had a lot of interaction with Spanish speaking people from all over South America and Spain. There were some differences between Spanish in Venezuela and Mexico especially in the name of food items and of course slang terms. There are also some differences with people from Spain ( depending on region in Spain ) in pronunciation. However, I have no trouble conversing with any Spanish speaking person. The thing you have to careful about are the colloquialisms. Some saying may be common in one country but get you in trouble in another. Actually the hardest to understand are people that try to speak Spanish and are not fluent in it. I find it harder to understand some English speaking people from England than Spanish speaking people from Spain. When we lived in SE Florida we also associated with Spanish speaking people from many countries. Our Spanish language church had many people from different Spanish speaking countries in our parish. Mi comadre ( god mother of our son ) is from Puerto Rico.

The only way to be successful is to work hard at it everyday. If you do master Spanish and understand the culture, it will open up a new fascinating world for you.

Ich bin fließend in Spanisch Sprechen, Hören, Lesen und Schreiben. Ich lernte sie 46 Jahre alt, als ich lebte in Phoenix. Ich hatte einen sehr überzeugenden Grund für die Spanisch lernen. Meine Freundin war in Mexiko und lebte sie in Mexiko. Sie nach dem Gesetz, dass, wenn ich wollte nie heiraten, hatte ich, um Spanisch zu lernen, so konnte ich mit ihrer Familie. Mit diesem Anreiz, ich Taube hinein. Ich habe nie eine formelle Klassen. Ich ging in die Bibliothek und habe einige Lexika, Bücher und Spanisch. Die 2 Dinge, die ich auf der ersten waren Wortschatz und Grammatik. Spanisch ist viel mehr, als Englisch. Ich habe gelesen spanischen Sprache Zeitungen und Zeitschriften. Ich hatte auch viel Hilfe von Freunden und Spanisch sprechende Mitarbeiter. Ich auch, um auf Nogales Mexiko jedes Wochenende und Praxis. Ich fand es einfacher zu lernen die Kinder, da sie im Allgemeinen zu sprechen eindeutig. Ich verbrachte eine Menge Zeit und harte Arbeit auf sie. Am Anfang hatte ich jedes Wort zu übersetzen. Ich fand Lesung Spanisch zu den einfachsten. Sprechen war leichter als jemand anderes Verständnis. Wenn man, würde ich sagen, was ich wusste, dass in der Erwägung, dass jemand zu mir sprechen können Wörter oder Sätze habe ich nicht gewusst. Auf der anderen Seite habe ich mexikanischen Freunde, die in den USA, die sich sehr gut verstehen, Spanisch, kann aber nicht sprechen. Es ist relativ leicht zu erlernen ist zu lesen, wenn Sie beginnen Lesung Dinge, die Sie wissen etwas über. Fernsehen ist eine gute Möglichkeit zu lernen. TV war ein wichtiger Faktor bei der meine Frau Englisch lernen. Ich schlage vor, gerade Nachrichtensendungen oder Sportarten, bei denen Sie erkennen können, was sie reden.

Obwohl Spanisch ist eine sehr logische Sprache, gibt es Ausnahmen von den Regeln in der Grammatik und Geschlecht. Alle spanischen Substantive sind entweder männlich (el) oder weiblich (la). Generell ein Substantiv endet in "a" ist weiblich, was jedoch nicht immer der Fall ist.

Auf jeden Fall habe ich gelernt, genug, um meine Freundin, die ich könnte sich mit ihrer Familie. Ein Jahr später waren wir verheiratet Culiacan Sinaloa in Mexiko, und wir wohnten dort für 4 Jahre. Es war gut wert die Anstrengung, wie wir sind sehr glücklich verheiratet und feiern unseren 45. Geburtstag im August. Ich bin sehr froh, dass ich sie darauf, Spanisch lernen, wie sie eröffnet eine ganz neue Welt für mich. Ich bin sehr viel näher an meiner Frau, als meine eigene Familie. Zusammen mit der Sprache, der ich auch gelernt, die Kultur. Die größte Freude habe ich in Mexiko ist im Gespräch mit den Menschen und die vielen guten Freunden haben wir in unseren Reisen gibt. Ich habe in Vera Cruz, und ein Unternehmen in Mexiko. Unser Sohn spielte Baseball in Mexiko und auf der mexikanischen All-Star-Team, in das Internationale Olympische Turnier. Abgesehen davon, habe ich so viele interessante Erfahrungen in Mexiko und Venezuela, die nicht möglich gewesen, wenn ich noch nicht gelernt, Spanisch und der Kultur.

Bei der Suche nach einem Ort, den Ruhestand zu gehen, ich Mexiko. Meine Frau sagte nicht unbedingt unter allen Umständen. Ich bin mit ihr. Ich werde nicht näher als das ist ein anderes Thema.

Ich lebte in Venezuela für 2 Jahre, wo ich war der Manager für Vertrieb und Service für eine amerikanische Computerfirma. Ich hatte eine Menge Interaktion mit Spanisch sprechenden Menschen aus ganz Südamerika und Spanien. Es wurden einige Unterschiede zwischen dem Spanisch in Venezuela und Mexiko vor allem in den Namen von Lebensmitteln und natürlich auch umgangssprachliche Begriffe. Es gibt auch einige Unterschiede mit Menschen aus Spanien (je nach Region in Spanien) in der Aussprache. Allerdings habe ich keine Probleme im Gespräch mit einem Spanisch sprechenden Person. Was müssen Sie aufpassen, sind die Umgangssprache. Einige sagen, kann in einem Land, sondern Sie erhalten in Schwierigkeiten in einem anderen. Tatsächlich am schwierigsten zu verstehen sind Menschen, die versuchen Spanisch zu sprechen und nicht fließend ist. Ich finde es schwer zu verstehen, ein wenig Englisch sprechende Menschen aus England als Spanisch sprechende Menschen aus Spanien. Wenn wir lebten in SE Florida wir auch im Zusammenhang mit der spanisch sprechenden Menschen aus vielen Ländern. Unsere Spanisch-Sprachschule Kirche hatte viele Menschen aus anderen spanisch-sprachigen Länder in unserer Gemeinde. Mi comadre (Mutter Gottes von unserem Sohn) aus Puerto Rico.

Der einzige Weg, um erfolgreich zu sein, hart zu arbeiten ist es jeden Tag. Wenn Sie Master-Spanisch und zu verstehen, die Kultur, es öffnet sich eine neue faszinierende Welt für Sie.
 
Or even Japanese.....

I am fluent in Spanish speaking, listening, reading, and writing. I started learning it 46 years ago when I lived in Phoenix. I had a very compelling reason for learning Spanish. My girlfriend was Mexican and she lived in Mexico. She laid down the law that If I wanted to ever marry her, I had to learn Spanish so I could communicate with her family. With that incentive, I dove into it. I never took any formal classes. I went to the library and got some dictionaries, and Spanish books. The 2 things I concentrated on at first were vocabulary and grammar. Spanish is much more logical than English. I read Spanish language newspapers and magazines. I also got a lot of help from Spanish speaking friends and co-workers. I also used to go down to Nogales Mexico every weekend and practice. I found it easier to learn from the children as they tend to speak more clearly. I spent a lot of time and hard work at it. At first, I had to translate every word. I found reading Spanish to be the easiest. Speaking was easier than understanding somebody else. When speaking, I would say what I knew whereas somebody speaking to me might use words or phrases I didn't know. On the other hand, I have Mexican friends raised in the US that can understand Spanish very well but can't speak it. It is fairly easy to learn to read if you start out reading things that you know something about. Watching TV is a good way to learn. TV was a big factor in my wife learning English. I suggest watching news programs or sports where you can recognize what they are talking about.

Though Spanish is a very logical language, there are exceptions to the rules both in grammar and gender. All Spanish nouns are either masculine ( el ) or feminine ( la ). Generally a noun ending in "a" is feminine, however this is not always true.

In any event, I learned enough to satisfy my girlfriend that I could converse with her family. A year later we were married in Culiacan Sinaloa Mexico and we lived there for 4 years. It was well worth all the effort as we have been very happily married and will be celebrating our 45th anniversary in August. I am very happy that she insisted I learn Spanish as it opened up a whole new world to me. I am much closer to my wife's family than my own. Along with the language, I also learned the culture. The biggest joy I have in Mexico is talking to the people and the many good friends we have made in our travels there. I have worked in Vera Cruz, and started a business in Mexico. Our son played baseball in Mexico and was on the Mexican All Star team that competed in the International Olympic tournament. Apart from this, I have had so many fascinating experiences in Mexico and Venezuela that would never have been possible if I hadn't learned Spanish and the culture.

When searching for a place to retire, I considered Mexico. My wife said absolutely not under any circumstances. Actually I agreed with her. I won't elaborate as that is another subject.

I lived in Venezuela for 2 years where I was the manager for Computer sales and service for an American computer company. I had a lot of interaction with Spanish speaking people from all over South America and Spain. There were some differences between Spanish in Venezuela and Mexico especially in the name of food items and of course slang terms. There are also some differences with people from Spain ( depending on region in Spain ) in pronunciation. However, I have no trouble conversing with any Spanish speaking person. The thing you have to careful about are the colloquialisms. Some saying may be common in one country but get you in trouble in another. Actually the hardest to understand are people that try to speak Spanish and are not fluent in it. I find it harder to understand some English speaking people from England than Spanish speaking people from Spain. When we lived in SE Florida we also associated with Spanish speaking people from many countries. Our Spanish language church had many people from different Spanish speaking countries in our parish. Mi comadre ( god mother of our son ) is from Puerto Rico.

The only way to be successful is to work hard at it everyday. If you do master Spanish and understand the culture, it will open up a new fascinating world for you.

私はスペイン語で話すのに、リスニング、リーディング、ライティング午前堪能。私は46年前に私はフェニックスに住んでいたが習い始めた。私はスペイン語学習のための非常に説得力のある理由だった。彼女は私の恋人だったメキシコのメキシコに住んでいた。彼女は、私は彼女の家族とのコミュニケーションがスペイン語を学ぶには、法律を、これまで私は彼女と結婚することを示した。インセンティブとは、私はそれに鳩。私は、正式なクラスをしたことはない。私は図書館に行って、いくつかの辞書が、スペイン語の本。私は最初に集中的な語彙や文法の2つのことだった。スペイン語英語よりもはるかに論理的です。私はスペイン語の新聞や雑誌を読んでください。私もスペイン語圏の友人や共同からの援助の多くが仕事。私もノガレスメキシコに下がる毎週末、練習するために使用します。私としては、もっとはっきり言う傾向があることを容易にする子供たちから学ぶことを発見した。私はそれには多くの時間と努力を費やした。最初は、私のすべての単語を翻訳しなければならなかった。私はスペイン語は、最も簡単に読んでいた。簡単に言えば他人よりも理解された。話すとき、私は誰かが私に単語やフレーズを使用することもありますそれは知りませんでしたが、どのように言えば知っていると思います。その一方で、私はお友達とメキシコ、米国では非常によく理解することができます提起されているがスペイン語を話すことはできません。場合にはかなりのことについて何か知っているのを読む読書を開始することを学ぶことは容易である。テレビを見て学ぶことが良い方法です。テレビが大きな要因私の妻で英語を学習した。 I 、または彼らが何について話している場所を認識することができるスポーツニュース番組を見てお勧めします。

言語はスペイン語は非常に論理的ですが、文法、男女両方のルールにも例外はあります。すべてのスペイン語の名詞のいずれか( )エルまたは女性(ラ)男性です。常に真実ではない一般的には、名詞に"は"女性である終わるしかし、このです。

いずれにせよ、私は十分に私のガールフレンドは、私は彼女の家族との会話を満たすためにできることを学んだ。その1年後には、メキシコのシナロア州クリアカン結婚され、私たちは4年間住んでいた。それも相当のすべての努力としては非常に幸せと結婚して8月に私たちの45周年を記念することにします。私は彼女が私には全く新しい世界を開いた私はスペイン語を学ぶと主張満足している。私は妻の家族に近いよりも自分自身。の言語に加えて、私もその文化を学んだ。私の最大の喜びを持っているメキシコの人々と私たちの旅で作成したが、多くの良い友達と話をしています。私はベラクルスでは、働いているとメキシコで事業を開始した。私たちの息子、メキシコでプレーし、野球のオールスターチームは、メキシコの国際オリンピック大会で競っていた。もし私がいないと文化スペイン語を学んだこれとは別に、私はメキシコ、ベネズエラがされてできることはなかっただろうにもたくさんの魅力的な体験をしている。

引退するときの場所を探して、私はメキシコ検討した。私の妻は確実に、いかなる状況下ではないと述べた。実際に私は彼女に同意した。私は、別の話題には華やかなことはありません。

私はベネズエラで2年間は、私はアメリカのコンピュータ会社のコンピュータの販売およびサービスのマネージャーだった住んでいた。私は南アメリカ、スペイン全土からスペイン語圏の人々との相互作用をたくさんしていた。ベネズエラ、メキシコでは食料品やコースの名前を中心にスペイン語の用語俗語の間にいくつかの相違があった。 (スペインの地域)の発音に応じてまたスペインの人々といくつかの違いがあります。しかし、私はトラブルはスペイン語を話す人と会話している。を慎重にされているのcolloquialismsのことです。いくつかという1つの国でよく見られるかもしれませんが、あなたの別のトラブルになる。実際には困難を理解する人々が話すスペイン語に堪能されていないし、それを試している。私はそれよりもイングランドスペイン語からスペイン語圏の人々からいくつかの英語圏の人々を理解しにくくして下さい。フロリダ州の時に世にも多くの国からのスペイン語圏の人々に関連付けられている。私たちのスペイン語の教会の教区内で別のスペイン語圏の国から多くの人々がいた。私たちの息子のミcomadre (神の母)プエルトリコからです。

唯一の方法で成功するために大変なことで日常の仕事をされています。スペイン語を行う場合はマスタと文化を理解、それはあなたのための新しい魅力的な世界を開きます。
 
heck, why not Arabic?

I am fluent in Spanish speaking, listening, reading, and writing. I started learning it 46 years ago when I lived in Phoenix. I had a very compelling reason for learning Spanish. My girlfriend was Mexican and she lived in Mexico. She laid down the law that If I wanted to ever marry her, I had to learn Spanish so I could communicate with her family. With that incentive, I dove into it. I never took any formal classes. I went to the library and got some dictionaries, and Spanish books. The 2 things I concentrated on at first were vocabulary and grammar. Spanish is much more logical than English. I read Spanish language newspapers and magazines. I also got a lot of help from Spanish speaking friends and co-workers. I also used to go down to Nogales Mexico every weekend and practice. I found it easier to learn from the children as they tend to speak more clearly. I spent a lot of time and hard work at it. At first, I had to translate every word. I found reading Spanish to be the easiest. Speaking was easier than understanding somebody else. When speaking, I would say what I knew whereas somebody speaking to me might use words or phrases I didn't know. On the other hand, I have Mexican friends raised in the US that can understand Spanish very well but can't speak it. It is fairly easy to learn to read if you start out reading things that you know something about. Watching TV is a good way to learn. TV was a big factor in my wife learning English. I suggest watching news programs or sports where you can recognize what they are talking about.

Though Spanish is a very logical language, there are exceptions to the rules both in grammar and gender. All Spanish nouns are either masculine ( el ) or feminine ( la ). Generally a noun ending in "a" is feminine, however this is not always true.

In any event, I learned enough to satisfy my girlfriend that I could converse with her family. A year later we were married in Culiacan Sinaloa Mexico and we lived there for 4 years. It was well worth all the effort as we have been very happily married and will be celebrating our 45th anniversary in August. I am very happy that she insisted I learn Spanish as it opened up a whole new world to me. I am much closer to my wife's family than my own. Along with the language, I also learned the culture. The biggest joy I have in Mexico is talking to the people and the many good friends we have made in our travels there. I have worked in Vera Cruz, and started a business in Mexico. Our son played baseball in Mexico and was on the Mexican All Star team that competed in the International Olympic tournament. Apart from this, I have had so many fascinating experiences in Mexico and Venezuela that would never have been possible if I hadn't learned Spanish and the culture.

When searching for a place to retire, I considered Mexico. My wife said absolutely not under any circumstances. Actually I agreed with her. I won't elaborate as that is another subject.

I lived in Venezuela for 2 years where I was the manager for Computer sales and service for an American computer company. I had a lot of interaction with Spanish speaking people from all over South America and Spain. There were some differences between Spanish in Venezuela and Mexico especially in the name of food items and of course slang terms. There are also some differences with people from Spain ( depending on region in Spain ) in pronunciation. However, I have no trouble conversing with any Spanish speaking person. The thing you have to careful about are the colloquialisms. Some saying may be common in one country but get you in trouble in another. Actually the hardest to understand are people that try to speak Spanish and are not fluent in it. I find it harder to understand some English speaking people from England than Spanish speaking people from Spain. When we lived in SE Florida we also associated with Spanish speaking people from many countries. Our Spanish language church had many people from different Spanish speaking countries in our parish. Mi comadre ( god mother of our son ) is from Puerto Rico.

The only way to be successful is to work hard at it everyday. If you do master Spanish and understand the culture, it will open up a new fascinating world for you.

انها بدأت قبل 46 عاما عندما كنت أعيش في فينيكس. كان لي سبب قوي جدا لتعلم اللغة الاسبانية. صديقتي وكانت المكسيك وعاشت في المكسيك. وقالت إنها وضعت قانونا وإذا أردت أن أتزوج من أي وقت مضى ، كان لي لتعلم الاسبانية حتى أتمكن من التواصل مع عائلتها. مع ذلك حافزا لي سقوطها. أنا لم يجر قط اي رسمية الطبقات. ذهبت الى مكتبة وحصلت على بعض القواميس ، والكتب والأسبانية. 2 ركز على الأشياء التي كانت الأولى في قواعد اللغة والمفردات. الأسبانية أكثر منطقية من الانجليزية. قرأت باللغة الاسبانية في الصحف والمجلات. كما أنني حصلت على مساعدة كبيرة من الناطقين بالاسبانية والأصدقاء وزملاء العمل. وأود أيضا أن تستخدم لتهبط الى المكسيك نوغاليس كل عطلة نهاية الأسبوع والممارسة. لقد وجدت أنه من الأسهل أن نتعلم من الأطفال لأنهم يميلون إلى التحدث بشكل أكثر وضوحا. قضيت الكثير من الوقت والعمل الجاد على ذلك. في البداية ، كان لي لترجمة كل كلمة. لقد وجدت في القراءة الأسبانية أن تكون أسهل. وتحدث هو أسهل من التفاهم شخص آخر. عندما تحدث ، وأقول ما كنت أعرف شخصا في حين تحدث لي قد تستخدم الكلمات أو العبارات لم أكن أعرف. وعلى الجانب الآخر ، ولقد أثار المكسيكية الأصدقاء في الولايات المتحدة يمكن أن نفهم الأسبانية جيدا لكنه لا يستطيع الكلام. ومن السهل لتعلم القراءة إذا كنت تبدأ قراءة الأشياء التي كنت تعرف شيئا. مشاهدة التلفزيون هو وسيلة جيدة للتعلم. التلفزيون كان عاملا كبيرا في زوجتي تعلم الانجليزية. وأقترح في مشاهدة الأخبار أو البرامج الرياضية حيث يمكنك نقر ما يتحدث عنه.

وإن الأسبانية هي لغة منطقية ، وهناك استثناءات لهذه القواعد في كل من قواعد اللغة والجنس. الأسبانية جميع الأسماء إما مذكر (جريدة) أو أنثوية (لوس انجليس). عموما اسما في انهاء "" الأنثوي ، ولكن هذا الأمر ليس صحيحا دائما.

على أي حال ، لقد تعلمت ما يكفي لتلبية صديقتي التي يمكن التحدث مع عائلتها. وبعد سنة كنا متزوجين Culiacan سينالوا في المكسيك وعشنا هناك لمدة 4 سنوات. انها تستحق كل هذا الجهد كما كنا زوجية سعيدة جدا ، وسوف تحتفل بالذكرى السنوية لدينا 45th في آب / أغسطس. أنا سعيد جدا أنني أصر على أنها تعلم الأسبانية لأنها فتحت عالما جديدا بالنسبة لي. وأنا أقرب إلى عائلة زوجتي من بلدي. جنبا إلى جنب مع اللغة ، كما أنني تعلمت الثقافة. اكبر فرحة لي في المكسيك هو التحدث الى الشعب والعديد من الأصدقاء الذي أحرزناه خلال رحلاتنا هناك. لقد عملت في فيرا كروز ، وبدأ العمل في المكسيك. ابننا لعب البيسبول في المكسيك ، وكان على كل نجمة المنتخب المكسيكي في المنافسة في البطولة الاولمبية الدولية. وفضلا عن ذلك ، وكان لي العديد من التجارب الرائعة في المكسيك وفنزويلا والتي من شأنها أبدا وكان من الممكن لو لم تعلم الأسبانية والثقافة.

عندما تبحث عن مكان للتقاعد ، فكرت المكسيك. وقالت زوجتي ليست مطلقة في أي ظرف من الظروف. في الواقع أنا اتفق معها. ولن أخوض في تفاصيل فهذا موضوع آخر.

كنت أعيش في فنزويلا (2) لسنة حيث كنت مديرا للمبيعات وخدمات الكمبيوتر لشركة الكمبيوتر الاميركية. كان لدي الكثير من الناطقين بالاسبانية والتفاعل مع الناس من جميع أنحاء أمريكا الجنوبية واسبانيا. كانت هناك بعض الخلافات بين الأسبانية في فنزويلا والمكسيك وخصوصا في اسم الغذائية ، وبالطبع عاميا. كما ان هناك بعض الخلافات مع أناس من أسبانيا (اعتمادا على المنطقة في أسبانيا) في النطق. ومع ذلك ، ليس لدي أي مشكلة التحدث مع أي شخص يتحدث الأسبانية. الشيء الذي يجب ان تتوخى الحذر هي العامية. وقال بعض عام قد يكون في بلد واحد ولكن هل يحصل في مأزق آخر. في الواقع أصعب أن يفهم الناس أن يحاول ان يتحدث الاسبانية بطلاقة ، وليس في ذلك. أجد صعوبة في فهم بعض الناس يتحدث الانجليزية من انجلترا من الناطقين بالاسبانية من أسبانيا. عندما كنا نعيش في جنوب شرق فلوريدا ونحن أيضا المرتبطة الأسبانية يتحدث الناس من كثير من البلدان. لدينا لغة الأسبانية الكنيسة الكثير من الناس من مختلف البلدان الناطقة بالاسبانية في الرعية. مي comadre (والدة الإله ابننا) من بورتوريكو.

السبيل الوحيد للنجاح هو العمل بجهد فيه كل يوم. إذا الماجستير الأسبانية وفهم ثقافة ، سوف يفتح العالم الجديد رائعة لك.
 
my kids are partial to Romanian.

I am fluent in Spanish speaking, listening, reading, and writing. I started learning it 46 years ago when I lived in Phoenix. I had a very compelling reason for learning Spanish. My girlfriend was Mexican and she lived in Mexico. She laid down the law that If I wanted to ever marry her, I had to learn Spanish so I could communicate with her family. With that incentive, I dove into it. I never took any formal classes. I went to the library and got some dictionaries, and Spanish books. The 2 things I concentrated on at first were vocabulary and grammar. Spanish is much more logical than English. I read Spanish language newspapers and magazines. I also got a lot of help from Spanish speaking friends and co-workers. I also used to go down to Nogales Mexico every weekend and practice. I found it easier to learn from the children as they tend to speak more clearly. I spent a lot of time and hard work at it. At first, I had to translate every word. I found reading Spanish to be the easiest. Speaking was easier than understanding somebody else. When speaking, I would say what I knew whereas somebody speaking to me might use words or phrases I didn't know. On the other hand, I have Mexican friends raised in the US that can understand Spanish very well but can't speak it. It is fairly easy to learn to read if you start out reading things that you know something about. Watching TV is a good way to learn. TV was a big factor in my wife learning English. I suggest watching news programs or sports where you can recognize what they are talking about.

Though Spanish is a very logical language, there are exceptions to the rules both in grammar and gender. All Spanish nouns are either masculine ( el ) or feminine ( la ). Generally a noun ending in "a" is feminine, however this is not always true.

In any event, I learned enough to satisfy my girlfriend that I could converse with her family. A year later we were married in Culiacan Sinaloa Mexico and we lived there for 4 years. It was well worth all the effort as we have been very happily married and will be celebrating our 45th anniversary in August. I am very happy that she insisted I learn Spanish as it opened up a whole new world to me. I am much closer to my wife's family than my own. Along with the language, I also learned the culture. The biggest joy I have in Mexico is talking to the people and the many good friends we have made in our travels there. I have worked in Vera Cruz, and started a business in Mexico. Our son played baseball in Mexico and was on the Mexican All Star team that competed in the International Olympic tournament. Apart from this, I have had so many fascinating experiences in Mexico and Venezuela that would never have been possible if I hadn't learned Spanish and the culture.

When searching for a place to retire, I considered Mexico. My wife said absolutely not under any circumstances. Actually I agreed with her. I won't elaborate as that is another subject.

I lived in Venezuela for 2 years where I was the manager for Computer sales and service for an American computer company. I had a lot of interaction with Spanish speaking people from all over South America and Spain. There were some differences between Spanish in Venezuela and Mexico especially in the name of food items and of course slang terms. There are also some differences with people from Spain ( depending on region in Spain ) in pronunciation. However, I have no trouble conversing with any Spanish speaking person. The thing you have to careful about are the colloquialisms. Some saying may be common in one country but get you in trouble in another. Actually the hardest to understand are people that try to speak Spanish and are not fluent in it. I find it harder to understand some English speaking people from England than Spanish speaking people from Spain. When we lived in SE Florida we also associated with Spanish speaking people from many countries. Our Spanish language church had many people from different Spanish speaking countries in our parish. Mi comadre ( god mother of our son ) is from Puerto Rico.

The only way to be successful is to work hard at it everyday. If you do master Spanish and understand the culture, it will open up a new fascinating world for you.

Sunt fluent în spaniolă vorbire, ascultare, lectură, şi de scris. Am început de învăţare este 46 de ani în urmă, când am trăit în Phoenix. Am avut un motiv foarte diferită de învăţare spaniolă. Prietena mea a fost mexican şi ea a trăit în Mexic. Ea a stabilit drept că, dacă am vrut să mai însura cu ea, am avut de a învăţa limba spaniolă, aşa că am putea comunica cu familia ei. Cu acest stimulent, am porumbel în acesta. N-am mai luat nici un oficial clase. Am mers la bibliotecă şi am unele dicţionare, cărţi şi spaniolă. De 2 lucruri am concentrat asupra a fost la prima gramatică şi vocabular. Spaniolă este mult mai logică decât engleza. Am citit în limba spaniolă ziare şi reviste. De asemenea, am luat o gramada de ajutor de la prieteni şi spaniolă vorbind co-lucrătorilor. Am folosit, de asemenea, pentru a merge în jos pentru a Nogales Mexic in fiecare weekend şi practică. Am găsit-o mai uşor, pentru a afla de la copii, deoarece acestea au tendinţa de a vorbi mai clar. Mi-am petrecut o gramada de timp şi de muncă la ea. La început, am avut de a traduce fiecare cuvânt. Am găsit lectură spaniolă a fi cea mai uşoară. Vorbind a fost mai uşor decât înţelegere pe altcineva. Când vorbeşte, aş spune că ceea ce am ştiut întrucât cineva vorbind cu mine ar putea folosi de cuvinte sau fraze care nu ştiam. Pe de altă parte, am prieteni mexican ridicat în Statele Unite, care pot înţelege foarte bine limba spaniolă, dar nu pot vorbi ea. Este destul de uşor de citit, pentru a afla dacă începem lectură lucrurile pe care le stii ceva despre. Uite la TV este o modalitate buna de a invata. TV a fost un mare factor de la soţia mea de învăţare engleză. Vă sugerez să uiţi de ştiri sau de programe de sport, unde puteţi recunoaşte ceea ce vorbesc.

Deşi spaniolă este o limbă foarte logic, există excepţii de la normele gramaticale şi de la ambele sexe. Toate spaniolă substantive sunt fie masculin (el) sau feminine (la). În general, un substantiv se termină în "a" este feminin, însă acest lucru nu este întotdeauna adevărat.

În orice caz, am invatat suficient pentru a satisface prietena mea pe care am putea sta de vorbă cu familia ei. Un an mai târziu am fost căsătorit în Culiacan Sinaloa Mexic şi am trăit acolo timp de 4 ani. A fost bine merita toate eforturile ca am fost foarte fericit căsătorit şi va sărbători noastre 45th anniversary, în august. Sunt foarte fericit că a învăţa limba spaniolă am insistat ca ea a deschis o nouă lume pentru mine. Sunt mult mai aproape de soţia mea de familie decât a mea. Odată cu limba, de asemenea, am învăţat de cultură. Cea mai mare bucurie am în Mexic este să vorbesc cu oamenii şi de mulţi prieteni buni ne-am făcut la noi în călătorii acolo. Am lucrat in Vera Cruz, şi a început o afacere în Mexic. Fiul nostru a jucat în Mexic de baseball şi a fost pe mexican All Star echipa care a concurat în turneul Olimpic Internaţional. In afara de aceasta, am avut aşa de multe experienţe fascinante în Mexic şi Venezuela, care nu s-ar fi fost posibil dacă nu am avut de învăţat spaniolă şi cultură.

Când caută un loc de a retrage de pe piaţă, am considerat Mexic. Soţia mea a spus absolut nu, în nici un caz. De fapt am fost de acord cu ea. Eu nu va elabora ca asta este un alt subiect.

Am trait in Venezuela pentru 2 ani în care am fost director de vânzări şi service de calculatoare pentru o companie americana computer. Am avut o mulţime de interacţiune cu oamenii vorbind spaniolă din întreaga America de Sud şi Spania. Au existat unele diferenţe între spaniolă în Venezuela şi Mexic, în special în numele de alimente şi articole de curs argou termeni. Există, de asemenea, unele diferenţe cu persoane din Spania (în funcţie de regiune din Spania), în pronunţie. Cu toate acestea, nu am nici o problema cu conversing orice persoană vorbitoare de limba spaniolă. De lucru pe care trebuie să aveţi grijă despre sunt colloquialisms. Unii spun poate fi comună într-o ţară, dar te probleme într-un alt. De fapt cel mai greu de a intelege sunt oameni care încearcă să vorbesc spaniolă şi nu sunt fluent în el. Îmi este greu să înţeleg unele persoane vorbitoare de limba engleză din Anglia decât spaniolă vorbeşte oamenilor din Spania. Când am trăit într-SE Florida de asemenea, asociate cu spaniolă vorbind oamenii din mai multe ţări. Noastre de limba spaniolă biserica au avut mai multe persoane din diferite ţări spaniolă vorbeşte la noi în parohie. Mi comadre (mama lui Dumnezeu de fiul nostru) este din Puerto Rico.

Singura cale de a fi de succes este de a lucra din greu la ea în fiecare zi. Daca faci master spaniolă şi să înţeleagă cultura, se va deschide o noua lume fascinantă pentru tine
 
Top