• The TUGBBS forums are completely free and open to the public and exist as the absolute best place for owners to get help and advice about their timeshares for more than 30 years!

    Join Tens of Thousands of other Owners just like you here to get any and all Timeshare questions answered 24 hours a day!
  • TUG started 31 years ago in October 1993 as a group of regular Timeshare owners just like you!

    Read about our 31st anniversary: Happy 31st Birthday TUG!
  • TUG has a YouTube Channel to produce weekly short informative videos on popular Timeshare topics!

    Free memberships for every 50 subscribers!

    Visit TUG on Youtube!
  • TUG has now saved timeshare owners more than $24,000,000 dollars just by finding us in time to rescind a new Timeshare purchase! A truly incredible milestone!

    Read more here: TUG saves owners more than $24 Million dollars
  • Sign up to get the TUG Newsletter for free!

    Tens of thousands of subscribing owners! A weekly recap of the best Timeshare resort reviews and the most popular topics discussed by owners!
  • Our official "end my sales presentation early" T-shirts are available again! Also come with the option for a free membership extension with purchase to offset the cost!

    All T-shirt options here!
  • A few of the most common links here on the forums for newbies and guests!

Using captioning on tv

Karen G

Moderator
Joined
Aug 17, 2004
Messages
9,470
Reaction score
1,986
Location
Henderson, NV
Resorts Owned
Once owned these: FirstFairway@Walden X 2; Lawai Beach; ManhattanClub; PuebloBonitoRose; 4 South Africa--now timeshare-free
My husband and I really like to watch the British mystery & detective shows on PBS but often the British accents make it hard to understand the dialogue and follow the plot. We tried it with the captions turned on, and it has made all the difference. Now we can understand what's going on.

Just thought I'd mention it in case anyone else is having the same experience.
 
I almost always have captions on... even shows without accents. I've found that I get more of the dialogue that way. The downside is sometimes I get lost in the captions and forget to watch the show! So I rewind and it takes longer to get thru the program.
 
We too use the captions. We started because Greg likes to watch TV in the bedroom while I like the volume down a bit lower. He can watch and keep up that way.

it drives our friends batty - we don't really care, we have it on all the time.
 
We own quite a few British comedy series and once in a while we can' understand what's being said and turn it on just for that portion.

But as freein2010 suggests, it detracts from the sight comedy so it goes off once we figure out what's being said.

I think the show we used it on the most was Last Of The Summer Wine. Of course there are more of those to watch than any other British show we own.
 
We keep our captiom
Ns on all the time because my dh is hard of hearing and refuses to get a hearing aid.
 
Good suggestion. My hearing is not as good as it used to be, and those British dramas and comedies are fun to watch- much more so if you can follow the story. I will give this a go- even though captions drive me crazy. I watch them, even when the audio is perfectly understandible.
 
I'm different than most people, and have a different tolerance set. I can understand many types of accidents since I worked on a 2-way radio dispatch system for many years (and many of the people I responded to were not English as a first language speakers).

What drives me crazy is when somebody is speaking English, and there is OPEN captioning, because whoever did the program thought the person didn't speak clearly enough (one example, the chef Marimoto on FoodTV).

Fern
 
I've been watching the Outlander Series where they all have Scottish and English accents, and CC is essential, if you don't want to miss anything.
 
What drives me crazy is when somebody is speaking English, and there is OPEN captioning, because whoever did the program thought the person didn't speak clearly enough (one example, the chef Marimoto on FoodTV).

+1

At times I find that quite insulting to both the speaker and to me as the viewer.

Kurt
 
Last edited:
I know my hearing is getting worse and solve it by turning up the TV volume...which is often too loud for others in the room.

I can't figure out how to set the cc so it doesn't turn the volume off. On my LG there are many cc choices but I can't find one that allows the volume to play along with the captioning.

Any suggestions would be appreciated.

Brian
 
I recently spend a few weeks in London and got together with a group I had met only on line. One of the fellows called my mobile to invite me out and left a long message. When I heard the message I had no idea who was calling or what he was saying for about two or three minutes. The next day one of the other fellows asked me if his friend had called. THEN I knew who it was. When we got together, I still couldn't understand half of what he said (real cockney type of accent). The best way I could see to approach it was to tell him, "It's not you. It's me. Whenever I watch Masterpiece Theatre I need the closed captioning. So please speak more slowly". :D
 
I started using captions when my family and I disagreed about what to watch and began watching different programs on different devices. I used them when headphones weren't reasonable or when there was just too much background noise.

Then I started getting interested in sign language and deafness. I took an ASL class and one of the suggestions was to try to experience life as a deaf person now and then by removing sound from your life deliberately (earplugs).

I started really noticing these captions a lot more - how some programs don't have them, how some programs create them after the video is made, how some programs use the script to create the captions and it doesn't always follow, how some programs have a computer program that does it, etc.
 
If we watch a home movie it is always with the captions turned on. Easier to follow the story and not miss something.
 
Yes, the subtitles are useful, a lot of actors don't know how to enunciate their words and you can miss the whole meaning of what they are saying. It's likely a by-product of our 200+ station world...
 
I don't have a problem with hearing, and find the captioning distracting, though I do appreciate it if the accent is so strong that I have difficulty following.

When I am at the gym, they keep the sound off the tv's, but the captioning going at all times. Captioning for live tv can be quite "interesting"!:p
 
I needed the subtitles tonight for the FDR show, some of the real people they interviewed we incomprehensible, like the guy who worked as a kid helping to carry polio victims around the hot springs. I didn't have a clue what he was saying....
 
Top